ad æternum

Inmediatamente después de cagar, sentado aún en la taza, Juan Luis Cebrián busca sin éxito el rollo de papel higiénico. Se oye entoces una voz  que sale de las profundidades del inodoro:

   –Recuerda Juan Luis, el papel ya no se lleva.

Cae en ese momento en la cuenta de que deberá permanecer ahí sentado y con el culo sin limpiar durante toda la eternidad. En el infierno no hay papel.

.

La boñiga por cierto puede verse aquí

.

18 respuestas to “ad æternum”

  1. Alejandra Says:

    Genial, jejeje… Buenísimo!

  2. Coincido con Alejandra 100%. ¡Menudo personaje!

  3. Muchas gracias a las dos.

    Hola Carmen. Otra vez por aquí.

  4. Genial. Pero en realidad Cebrián cuando dijo que ya no se llevaba el papel no se refería la periódico, sino a la pasta gansa que se está embolsando con el asunto: no hay billetes para tanto dinero.

  5. Η εκπληκτική διαφήμιση της Guardian
    http://www.videoman.gr/16868

  6. Domino – Andre Claveau (1950)

  7. Erik Satie – Gymnopédie I

    Erik Satie: Gnossienne No. 1, 2, 3

  8. Que triste es cagar
    sin llevar en la mano
    un papel, para limpiar
    lo que queda pegado en la piel…

  9. Onésimo Quintanilla y Bahamonde Says:

    Coloca usted a Juan Luis Cebrián en los infiernos. No crea que anda descaminado ni se lo tome a broma. Sepa usted que la relación entre el grupo Prisa y la Masonería es una secreto a voces y viene de antiguo. Renombrados historiadores como Ricardo de la Cierva y Pío Moa lo han señalado más de una vez. A qué otra cosa si no se debe la inquina del diario EL PAÍS contra la Iglesia católica. Piense en ello.

    Un saludo cordial.

  10. PELÍCULA URGENTE POR PALESTINA

    Χωρίς καταφύγιο – Nowhere to run (DemocracyNow! 16/11/2012)

    الرصاص الحي 1

  11. La vie sous le feu des roquettes dans le sud d’Israël

  12. Amel Mathlouthi – Naci en Palestina

    The song is based on a gypsy song «Nas Balamo» composed in greek as «Balamo» and sang in spanish by Remedios Silva Pisa as «Naci en Alamo». It is an example of how great music transcends languages, geography and cultures.»

    See below for Lyrics in English, Spanish, Arabic and French.

    Born in Palestine [English Lyrics]

    I have no place
    I have no country
    I have no homeland
    With my fingers I make fire
    and with my heart I sing for you
    my heart’s strings weep
    I was born in Palestine
    I was born in Palestine
    I have no place
    I have no country
    I have no homeland

    Naci en Palestina [Spanish Lyrics]

    no tengo lugar
    y no tengo paisaje
    yo menos tengo patria
    con mis dedos hago el fuego
    y con mi corazón te canto
    las cuerdas de mi corazón lloran
    nací en palestina
    nací en palestina
    no tengo lugar
    y no tengo paisaje
    yo menos tengo patria

    Lyrics in Arabic

    ما عندي مكان
    و ما عنديش زمان
    و ما عنديش بلاد
    من يديا نصنع نار
    من قلبي البلار
    نجرحلك وتر حزين
    مولود في فلسطين
    مولود في فلسطين
    ما عندي مكان
    و ما عنديش زمان
    و ما عنديش بلاد
    مولود في فلسطين
    مولود في فلسطين
    تاريخي عمرو ما يتمحى

    Lyrics in French

    JE SUIS NÉE EN PALESTINE

    Je n’ai aucun endroit
    Je n’ai aucun pays
    Je n’ai aucune patrie
    Avec mon doigt je fais le feu
    et avec mon coeur je chante pour vous
    les cordes de mon coeur pleurent
    Je suis née en Palestine
    Je suis née en Palestine
    Je n’ai aucun endroit
    Je n’ai aucun pays
    Je n’ai aucune patrie

Replica a txomingoitibera Cancelar la respuesta