Archivo para Música

j’ai vu le loup, le renard et la belette

Posted in Uncategorized with tags on 6 enero 2018 by txomingoitibera

Una canción tradicional francesa incorporada al folclore infantil:

J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup, le renard danser
J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup, le renard danser

Je les ai vus taper des mains
J’ai vu le loup, le renard et la belette
Je les ai vus taper des mains
J’ai vu le loup, le renard danser

J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup, le renard danser
J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup, le renard danser

Je les ai vus taper des pieds
J’ai vu le loup, le renard et la belette
Je les ai vus taper des pieds
J’ai vu le loup, le renard danser

Que hunde sus raíces en la Provenza medieval:

Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Ai vist lo lop, lo rainard dançar
Totei tres fasián lo torn de l’aubre
Ai vist lo lop, lo rainard, la lèbre
Totei tres fasián lo torn de l’aubre
Fasián lo torn dau boisson folhat.

Aquí trimam tota l’annada
Per se ganhar quauquei sòus
Rèn que dins una mesada
Ai vist lo lop, lo rainal, la lèbre
Nos i fotèm tot pel cuol
Ai vist lo lèbre, lo rainal, lo lop.

.

Después de sucesivas versiones y transformaciones, como sucede en la música tradicional,  la podemos escuchar en versión instrumental a cargo del grupo  Malicorne.

La canción cruza el Atlántico, y acaba recalando en Louisiana en el delta del Mississippi entre la comunidad cajún

J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup et le renard danser
J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup et le renard danser.

Je les ai vus taper les mains
Je les ai vus taper les mains
Je les ai vus taper les pieds
Je les ai vus taper les pieds.

J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup et le renard danser
J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup et le renard danser

Je les ai vus tous s’embrassaient
Je les ai vus tous s’embrassaient
Je les ai vus tous se caressaient
Je les ai vus tous se caressaient.

J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup et le renard danser
J’ai vu le loup, le renard et la belette
J’ai vu le loup et le renard danser

Je les ai vus avec une autre femme
Je les ai vus avec une autre femme
Merci bon dieu c’était pas la mienne
Merci bon dieu c’était pas la mienne.

 

Otra versión cajún a cargo del grupo Beausoleil

 

 

 

Anuncios

rompe sprezza

Posted in Uncategorized with tags , on 30 diciembre 2017 by txomingoitibera

 

Un aria de Alessandro Scarlatti sobre un texto anónimo con la voz de Kathleen Battle y la trompeta de Wynton Marsalis que se desplaza del jazz al barroco con toda naturalidad.

carlino fontane

(San Carlino alle Quatro Fontane, Francesco Borromini)

Rompe, sprezza con un sospir.
ogni cor benchè di pietra.
Essa e dai numi l’alma impetra
ogni gratia ai suoi desir.

Rompe y desprecia de un suspiro
cualquier corazón aunque sea de piedra.
Y del ánimo de los doses implora
cualqier gracia que desee.

 

Πού είσαι Χρονοποιουσα;

Posted in Uncategorized with tags , on 9 noviembre 2017 by txomingoitibera

.

.

“πάντα ανοιχτά
πάντ’ άγρυπνα
τα μάτια της ψυχής μου”

.

 

 

la foule

Posted in Música with tags on 14 julio 2016 by txomingoitibera

.